茶
首頁 > 杜樂麗茶館 > 茶葉知識

茶葉知識

名人論茶

清朝乾隆皇帝對茶做了這樣的評價,”茶刺激幽默感和睿智的思想.它可以消除身體的疲勞,心靈得以甦醒.如果你覺得沮喪,茶會給你神奇的力量."

瑪黑兄弟茶的創始人寫了一首"茶魂"的詩茶是來自天堂的禮物,獻給人間的靈魂飲品茶應得到讚賞的,每一次的收成有著秘密,有著他的自然屬性,茶是應我們的需求而生茶是高貴的飲品,品茗是結合技術與傳統的藝術茶滋潤了每個人的良知,無疑的,它是靈魂的創造者茶激發詩意,將靈感賜給美麗幻想.古今中外無數的騷人墨客對茶給予各類不同的讚譽。

以上資料參考mariage freres 所出版的the french art of tea

茶名探源

在Mariage Freres的經典茶罐組合上印著茶在世界各國語言中茶的寫法,而“茶”一字到底源於何處,本篇就要告訴大家。

在“茶”一字傳入英語之前,這個植物已有多種的讀法: tcha, cha, tay, 和tee。因此,“tea”一字並不始於英語,而是源於廈門方言“te”。原因是荷蘭商人和中國商人第一次交手的港口就是廈門港,茶的讀音因此傳入荷蘭語變成thee。

由於荷蘭人是首先將茶葉運至歐洲,因此“茶”這個外來語就由荷蘭語的thee成了德語中的thee,義大利文,西班牙文,丹麥語,挪威語,瑞典語,匈牙利語,以及馬來亞語中的te,英語中的tea,法文中的thé,芬蘭語中的tee,以及其他各國語言中茶的讀音。 此外,茶一字的另一種讀音源於廣東話,因葡萄牙人在澳門從事貿易時,聽見的是粵語讀音的茶“ch’a”,因此葡萄牙語的茶讀為cha。而在阿拉伯語中,這一讀音發展成shai,藏語中的ja,土耳其語中的chay,以及俄語中的chai。

因此,“茶”在世界各國的語言中,讀音近似,也可以再度證實茶源於中國的事實。

(本文參考Jane Pettigrew著的The tea Companion -- A Connoisseur's guide)

茶私塾的第一堂課--- 細說茶的種種傳說

話說茶歷史--- 關於茶的種種傳說。

一切起源於西元前2737年的中國。根據古書記載,正當神農式樹下煮著滾水準備解渴,一陣清風吹過樹梢沙沙作響,幾片葉子吹落壺中。葉片與滾水混合後產生極美的色澤與香氣。神農式品嚐後發現了它的美。這棵樹便是野生茶樹,茶也因此誕生。

在印度,另一個茶的傳說是關於菩提法王(Prince Dharma or Bodhi Dharma),他受到佛祖的感召前往中國佈道。為了表現自身的虔誠,他發誓在這九年的旅程中絕不闔眼。但在第三年底,睡意就快擊垮了他,就在他幾乎睡著時意外撿起幾片從茶樹上掉下的葉子並咀嚼這些葉片。茶葉的提神效果馬上發揮了功能,法界王子頓時清醒且充滿活力,因此在接下來六年的佈道旅程,他都靠著 茶葉保持清醒。

茶的傳說在日本稍有不同,菩提法王在經過三年的旅程後疲憊不已,結果在誦經時睡著了。當他醒來時,他因自己的脆弱與萬惡感到懊腦,在盛怒之下他割下眼瞼並丟棄在路上。幾年之後,當他經過相同的地點,發現此處長出了之前他從未見過的小樹叢。他嘗了這些樹叢上的葉片後發現他有提神的效果, 而茶也因此在他旅程經過之處開始種植。

暫且將這些傳說放在一旁,茶似乎源於中國,且可能從北越與雲南交界處開始種植,飲茶的習慣也起源於中國。

茶的提神特質最初使用在醫療的用途上,既可運用於貼布治療風溼,也可熬至入湯內服達降火清化的效果。最初製茶的配方與上述的概念並無太大的差異,首先將葉片以蒸汽軟化,接著將其研磨成細碎狀,再將小碎葉壓成餅狀加入滾水與米飯,或是牛奶,有時與香料共煮,發展出最初的飲茶文化。

茶私塾的第二堂課--- 茶樹的祕密

飲茶文化第一步:栽植茶樹

茶園是由一片由約1.5公尺高的小樹叢聚集起來的小森林,茶樹的年齡可由樹幹的粗壯程度與樹瘤判定,樹幹越粗或樹瘤越多代表茶數的年齡越高。

在一般的狀態之下,茶樹可生長至15到20公尺高。但野生茶樹與栽植型茶樹在外觀上不同於其高度,培育的茶樹經修剪維持在1.2公尺高,是為了要形成所謂的“採摘桌(註一)“,以方便人工摘採且促進嫩芽的生長。此外,目前野生茶樹已不再供飲用.

一棵茶樹可以被修剪長達五十年或更長的時間,因為經過不間斷的修剪,一般人便以為茶樹就是矮的小樹叢,其實不然。

茶樹屬山茶科。但茶樹的屬名至今爭論不休,一派認為茶樹應稱為 Camellia sinensis,另一派則認為是 Thea sinensis(註二)。 中國茶的品種被稱為“sinensis “擁有小片橄欖綠的葉片。阿薩姆區的品種被稱為“assamica“(阿薩密卡),葉片則大,平,且肥厚。目前其他的種類是上述兩類混種,接枝,或插枝繁殖的結果,混種的茶種被 稱為“jats“或”colnals”。 栽培型茶樹是常綠灌木,葉片上方是油亮的表面,背面則為粗糙且較刺的表面。茶樹的嫩葉和嫩芽覆蓋著銀白的細毛,中國人稱其為“白毫“,意指初長的細毛,也因此得其名”Pekoe”。

註一: plucking table 譯為摘採桌,指成一茶樹被修剪個看似平坦的桌面,便利採茶工人摘採和葉芽的生長。
註二: 瑞典植物分類學家林奈(Carl von Linne, 1707-1778)於一七五三年把這種植物屬名定為 Thea sinensis L.,後又改為 Camellia sinensis L.。

因此,對茶樹屬名應該採用 Thea,還是 Camellia便發生分岐。至於茶樹種名,一般稱之為 Camellia sinensis,還是有人稱之為 Thea sinensis 或 Camellia theifere。

專業知識的相關問題,請電話洽詢杜樂麗法國茶館 02-8771-0968 / 02-2755-3069

杜樂麗法國茶館,專賣經典茶TWG TEA 原廠總代理
我們的產品
杜樂麗法國茶館facebook杜樂麗部落格BLOG